TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:21

Konteks
3:21 However, if you warn the righteous person not to sin, and he 1  does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life.”

Yehezkiel 7:12

Konteks
7:12 The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath 2  comes against their whole crowd.

Yehezkiel 11:3

Konteks
11:3 They say, 3  ‘The time is not near to build houses; 4  the city 5  is a cooking pot 6  and we are the meat in it.’

Yehezkiel 13:5

Konteks
13:5 You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the Lord.

Yehezkiel 15:7

Konteks
15:7 I will set 7  my face against them – although they have escaped from the fire, 8  the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them.

Yehezkiel 20:18

Konteks

20:18 “‘But I said to their children 9  in the wilderness, “Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations, 10  nor defile yourselves with their idols.

Yehezkiel 20:26

Konteks
20:26 I declared them to be defiled because of their sacrifices 11  – they caused all their first born to pass through the fire 12  – so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord.’ 13 

Yehezkiel 21:27

Konteks

21:27 A total ruin I will make it! 14 

It will come to an end

when the one arrives to whom I have assigned judgment.’ 15 

Yehezkiel 22:9

Konteks
22:9 Slanderous men shed blood within you. 16  Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; 17  they commit obscene acts among you. 18 

Yehezkiel 22:14

Konteks
22:14 Can your heart endure, 19  or can your hands be strong when I deal with you? 20  I, the Lord, have spoken, and I will do it!

Yehezkiel 22:31

Konteks
22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, 21  declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 23:48

Konteks
23:48 I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.

Yehezkiel 24:23

Konteks
24:23 Your turbans will be on your heads and your sandals on your feet; you will not mourn or weep, but you will rot 22  for your iniquities 23  and groan among yourselves.

Yehezkiel 30:2

Konteks
30:2 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Wail, “Alas, the day is here!” 24 

Yehezkiel 33:14

Konteks
33:14 Suppose I say to the wicked, ‘You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right.

Yehezkiel 33:29

Konteks
33:29 Then they will know that I am the Lord when I turn the land into a desolate ruin because of all the abominable deeds they have committed.’ 25 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:21]  1 tn Heb “the righteous man.”

[7:12]  2 tn Heb “wrath.” Context clarifies that God’s wrath is in view.

[11:3]  3 tn The Hebrew verb may mean “think” in this context. This content of what they say (or think) represents their point of view.

[11:3]  4 sn The expression build houses may mean “establish families” (Deut 25:9; Ruth 4:11; Prov 24:27).

[11:3]  5 tn Heb “she” or “it”; the feminine pronoun refers here to Jerusalem.

[11:3]  6 sn Jerusalem is also compared to a pot in Ezek 24:3-8. The siege of the city is pictured as heating up the pot.

[15:7]  7 tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.

[15:7]  8 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597 b.c. (Ezek 1:2; 2 Kgs 24:10-16).

[20:18]  9 tn Heb “sons,” reflecting the patriarchal idiom of the culture.

[20:18]  10 tn Or “standard of justice.” See Ezek 7:27.

[20:26]  11 tn Or “gifts.”

[20:26]  12 sn This act is prohibited in Deut 12:29-31 and Jer 7:31; 19:5; 32:35. See also 2 Kgs 21:6; 23:10. This custom indicates that the laws the Israelites were following were the disastrous laws of pagan nations (see Ezek 16:20-21).

[20:26]  13 sn God sometimes punishes sin by inciting the sinner to sin even more, as the biblical examples of divine hardening and deceit make clear. See Robert B. Chisholm, Jr., “Divine Hardening in the Old Testament,” BSac 153 (1996): 410-34; idem, “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 11-28. For other instances where the Lord causes individuals to act unwisely or even sinfully as punishment for sin, see 1 Sam 2:25; 2 Sam 17:14; 1 Kgs 12:15; 2 Chr 25:20.

[21:27]  14 tn Heb “A ruin, a ruin, a ruin I will make it.” The threefold repetition of the noun “ruin” is for emphasis and draws attention to the degree of ruin that would take place. See IBHS 233 §12.5a and GKC 431-32 §133.k. The pronominal suffix (translated “it”) on the verb “make” is feminine in Hebrew. The probable antecedent is the “turban/crown” (both nouns are feminine in form) mentioned in verse 26. The point is that the king’s royal splendor would be completely devastated as judgment overtook his realm and brought his reign to a violent end.

[21:27]  15 tn Heb “Also this, he was not, until the coming of the one to whom the judgment belongs and I have given it.” The Hebrew text, as it stands, is grammatically difficult. The pronoun “this” is feminine, while the following negated verb (“was not”) is masculine. Some emend the verb to a feminine form (see BHS). In this case the statement refers to the destiny of the king’s turban/crown (symbolizing his reign). See the previous note. The preposition translated “when” normally means “until,” but here it seems to refer to the period during which the preceding situation is realized, rather than its termination point. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:19, 21. The second part of the statement, though awkward, probably refers to the arrival of the Babylonian king, to whom the Lord had assigned the task of judgment (see 23:24). Or the verse may read “A total ruin I will make, even this. It will not be until the one comes to whom is (the task of) judgment and I have assigned it.”

[22:9]  16 tn Heb “men of slander are in you in order to shed blood.”

[22:9]  17 tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6.

[22:9]  18 sn This statement introduces vv. 10-11 and refers in general terms to the sexual sins described there. For the legal background of vv. 10-11, see Lev 18:7-20; 20:10-21; Deut 22:22-23, 30; 27:22.

[22:14]  19 tn Heb “stand.” The heart here stands for the emotions; Jerusalem would panic in the face of God’s judgment.

[22:14]  20 tn Heb “in the days when I act against you.”

[22:31]  21 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[24:23]  22 tn The same verb appears in 4:17 and 33:10.

[24:23]  23 tn Or “in your punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18:17, 18, 19, 20; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.

[30:2]  24 tn Heb “Alas for the day.”

[33:29]  25 sn The judgments of vv. 27-29 echo the judgments of Lev 26:22, 25.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA